quinta-feira, 3 de janeiro de 2013

Pré-conceitos: C-dramas


 
Todos temos preconceitos não? Eu tenho muitos, graças a Deus deixei muitos pra trás desde que comecei a gostar desse mundo asiático. Ou vai me dizer que você também nunca achou asiáticos todos iguais antes de se apaixonar por eles? Hum?

Mas certos preconceitos eu mantenho até hoje. Eu não sou fã de doramas japoneses... isso já está meio claro né? E também não sou muito fã de mandarim, acho a língua feia demais!! Corre/
Gosto de doramas de Taiwan, apesar de achar a língua feia, meu segundo dorama foi de lá (Romantic Princess, oi) , mas os uso para descontrair, gosto deles, mas os acho tudo enrolado, parecidos e cheios de clichês. Sim, os coreanos são cheios disso também, mas vai me dizer que a melosidade de um dorama de Taiwan não enjoa às vezes? Que fique claro que essa é uma opinião pessoal minha, visando os doramas taiwaneses que vi até hoje.
Mas este não é o ponto, queria só explicar pra vocês porque estou aqui hoje com esse post depois de séculos. 
Há algum tempo atrás eu decidi me aventurar por outros mundos e acabei vendo um dorama thai, não terminei ainda, e o achei muito meladinho também, são os lakorns,(penso em fazer um post com tudo que aprendi nesses anos de dramaholic, compartilhando com vocês, aguardem!) como são difíceis de achar, nem me esforcei mais por procurar outros e fiquei quietinha na minha zona de conforto coreana, mas de uns tempos pra cá, comecei a ficar mais e mais curiosa sobre doramas épicos de outros países e acabei esbarrando em Bu Bu Jing Xin.

Olhei a página dele no mdl, nenhuma resenha, nenhuma sinopse,  pôster estranho, aparentemente nenhum ator bonito só carecas, só poucos comentários e uma nota boa.
FUI COM A CARA E COM A CORAGEM!
E não me arrependi.
Não mesmo.
Me arrependo de ter sido trouxa esse tempo todo e ter me deixado levar pela impressão de que não poderia vir nada de bom da China. Por ter pensado que o mandarim era muito feio.
Não, nãoé liiiindo, mas acho mais bonito o mandarim da China que o de Taiwan,e cá entre nós, estou completamente in love com ele, agora não falo mais gomawo, mas sim sheishei. Nem sei como se romaniza, só copio a pronuncia, ok?
Não terminei Bu Bu Jing Xin ainda, mas assim que terminar volto aqui para contar pra vocês o que achei.
Só tenho uma coisa a dizer: não se deixem levar por pré-conceitos, pois isso pode estar impedindo vocês de verem algo esplendidamente maravilhoso, como Bu Bu Jing Xin! *-*
E mudar um pouco de ares faz bem, se você ficar a vida inteira só vendo k-drama, vai chegar uma hora que enjoará deles. A mesma coisa pra quem gosta mais de j-dramas ou tw-dramas, por exemplo.
Se joguem, meu povo!
Aliás, viram que lindo ficou o back novo? *-*
Sim, é de Bu Bu Jing Xin <3
Da Ruoxi e do meu amado 4th Prince! *-*
501kisus y hasta muy pronto!



3 comentários:

  1. Concordo com a Sté que às vezes precisamos enfrentar o preconceito para descobrir preciosidades hahahaha aquelas.
    Enfim, estou me aventurando também e estou gostando muito do drama. Minha única reclamação até o momento é por um hair style melhor, se o 4th prince não fosse um amor ia ser bem difícil superar aquela careca, falei. Valorizei ainda mais os meus coreanos. 1bjo.

    ResponderExcluir
  2. ooi se você seguir meu blog eu sigo o seu blog topa


    http://olokoanime.blogspot.com/



    Gente ajudem ' a chegar aos 1000 likes? *-*
    - quem curti eu curto de volta^^ visite meu blog também '

    http://olokoanime.blogspot.com/

    ResponderExcluir
  3. Eu amo esse dorama! Estou traduzindo Bu Bu Jing Xin para o site dramas épicos: http://www.dramasepicos.com/2011/12/bu-bu-jing-xin.html

    ResponderExcluir

Comente! ^^